Jak používat "o tebe postaral" ve větách:

Požádala ho, aby se o tebe postaral.
Тя го е помолила да се грижи за теб.
Zavolej si pasáka, aby se o tebe postaral!
Викни сутеньора си да се погрижи за теб!
Jen řekni Sonnymu, že jsem se o tebe postaral.
Само кажи на Сони, че се грижа за теб.
Zavolám pána, aby se o tebe postaral.
Ще доведа стопанина да те види как си.
Ale, asi sis našla někoho jiného, kdo se o tebe postaral.
Но предполагам, че си си намерила някой друг да се грижи за теб.
A ted' jsem zase Stout a vždycky tady budu, abych se o tebe postaral.
И след като пак се казвам Стаут, аз винаги ще се грижа за вас.
Nezatracuj je jen kvůli tomu, že jsi dospěla příliš rychle. Nenechala jsi nikdy nikoho jiného, aby se o tebe postaral.
Не ги наказвай, само защото си пораснала толкова бързо, че не си оставила никой друг да се погрижи за теб.
Jsou tvoje přítelkyně pořád ve městě, protože já jsem se utápěl v sebelítosti, a tys potřebovala někoho, kdo by se o tebe postaral?
Дали приятелките ти са тук, защото аз се давя в самосъжаление, а ти имаш нужда от някого, който да се погрижи за теб?
Nedovezl jsem tě sanitním vozem a nedal lékaře, aby se o tebe postaral?
Не ви ли оказах помощ? Докторът не се ли грижеше за вас?
Kdo se o tebe postaral, když ses válel na ulici?
Кой се погрижи за теб, когато лежеше на улицата?
Chris chtěl, abych se o tebe postaral, když je pryč.
Крис искаше да се погрижа за вас, докато него го няма.
Jinak... Otec řekl Charliemu aby se o tebe postaral.
И татко е казал на Чарли да се грижи за теб.
Potřebuješ mě, abych se o tebe postaral.
Имаш нужда от мен да се погрижа за теб.
A to tam nebyl nikdo, kdo by se o tebe postaral?
И там не е имало никой, който да се грижи за теб?
Promysli si to, já bych se o tebe postaral.
Помисли за това, а аз ще се погрижа за теб.
To zní trochu divně, ale možná mě tímhle způsobem žádáš, abych se o tebe postaral.
Звучи малко смахнато, но може би това е твоят начин да ме помолиш да се грижа за теб.
Teď je na mě, abych se o tebe postaral.
Сега е мой ред да се погрижа за теб.
Když jsi přijel do Japonska... Kdo se o tebe postaral?
Когато пристигна в Япония, кой се погрижи за теб?
Vždycky jsem se o tebe postaral.
Винаги съм се грижил за теб, нали?
Moc dobře bych se o tebe postaral, zlatíčko.
Ще се погрижа добре за теб, скъпа.
Artuš chtěl, aby se o tebe postaral jeho lékař.
Артур се погрижи да те лекува неговия лекар.
A řekla, že se cítí špatně kvůli tomu, že chce, abych se o tebe postaral.
Каза, че се чувства зле, но иска да се погрижа за теб.
A jestli nechceš, aby se o tebe postaral Rick, někdo musí.
Позволи на някой да се погрижи за теб.
Není nikdo jiný na světě, kdo by se o tebe postaral tak, jako já.
Няма друг, който да го е грижа за теб, повече от мен.
Nechápeš, že to dělám, abych se o tebe postaral?
Не разбираш ли, че правя това, за да се грижа за теб?
"Chtěla, abych se o tebe postaral."
Поверила те е на грижите ми.
Tvá máma mi řekla, abych se o tebe postaral, tak mě napadlo tě přitáhnout k atomové bombě.
Майка ти ми каза да се грижа за теб, а аз реших да те изправя пред ядрено оръжие.
A udělám, co budu moct, abych se o tebe postaral.
И ще направя всичко възможно, за да се грижа за теб.
Ty... prostě potřebuješ někoho, kdo by se o tebe postaral.
Ти... Просто имаш нужда някой да се грижи за теб.
Nikdo nemá čas, aby se o tebe postaral.
Никой няма време да се грижи за теб.
Máma musela na čas pryč, takže tě beru k tátovi, aby se o tebe postaral.
Мама трябваше да замине за малко... Ще те заведа при баща ти, за да се грижи за теб.
Brody zemřel, a poprosil mě, abych se o tebe postaral.
Броуди умря и искаше аз да се погрижа за теб.
Ale já jsem se o tebe postaral.
Но аз се погрижих за теб.
No, už jsem doma, abych se o tebe postaral.
Сега съм вкъщи, за да се грижа за теб.
Řekla jsem mu, aby se o tebe postaral, a stalo se tohle.
Казах му да се грижи за теб, когато това се случи.
Právě jsem se vzdal důležitého vztahu, abych se o tebe postaral.
Току-що зарязах много важна връзка, за да се грижа за теб.
Ukradl je, aby se o tebe postaral.
Той ги крадеше, за да се грижи за теб.
Důležité je, že jsem se o tebe postaral.
Въпросът е, - че предоставят за вас.
To všechno v tomhle městě, ale to nejhorší je za námi, takže jen pro dnešek, proč pro změnu nenecháš mě, abych se o tebe postaral?
Всичко се случва в този град, но най-лошото отмина, и просто за днес защо не ме оставите да се погрижа за промяната, а?
Povíš mu, že jsem se o tebe postaral?
Кажи му, че съм се погрижил за теб.
A já budu vždycky tady, abych se o tebe postaral.
И аз винаги ще съм тук, за да се грижа за теб.
Věděl jsi to a odpustil jsi mi, protože jsem se o tebe postaral.
Знаеше го и ми прости, защото аз се грижех за теб.
1.0602490901947s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?